French: Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
When referring to parts of your body, French usually uses the definite article rather than a possessive pronoun. | When referring to parts of your body, French usually uses the definite article rather than a possessive pronoun. | ||
== Grammar terms == | |||
'''Reflexive verb:''' Verb where the subject and the object are the same, e.g. ''se lever'' - to get up. | |||
== Useful phrases == | == Useful phrases == |
Revision as of 17:46, 10 June 2020
General
à and le together usually combine to au.
When referring to parts of your body, French usually uses the definite article rather than a possessive pronoun.
Grammar terms
Reflexive verb: Verb where the subject and the object are the same, e.g. se lever - to get up.
Useful phrases
J'aime lire, et toi? - I like to read, and you?
Greetings and goodbyes
Bonjour - Literally 'good day', but is used as a general greeting to mean good morning or good afternoon.
Salut - Hi/bye (informal).
Bienvenue - Welcome.
Enchanté - Nice to meet you. Slightly formal, most people would just say bonjour.
À plus tard - See you later.
À demain - See you tomorrow.
À bientôt - See you soon.
Likes and dislikes
When saying what objects you like and dislike in French, include the definite article. For example, j'aime le chocolat is I like chocolate, even though it literally translates as I like the chocolate (which implies the existence of a particular chocolate to be liked).
Difference between je veux (I would like) and j'ai envie de (I have a desire for, but possibly more colloquial French).
Jobs
When saying what you do for a living in French, omit the indefinite article. For example, je suis professeur is I am a teacher, even though it literally translates as I am teacher. Je suis un professeur is incorrect.
Flirting
Je ne suis pas saoul, je suis juste ivre de vous: I'm not drunk, I'm just intoxicated by you.
Tu me plais: I like you.
Tu es mannequin ?: Are you a model?
Je suis tombé amoureux de toi: I have fallen in love with you.
Vous venez ici souvent ?: Do you come here often?
Voulez-vous danser avec moi ?: Do you want to dance with me?
Faux pas
Avoid the following, lest you commit a faux pas:
- Using the informal tu/toi with someone you don't know well. Always use vous, or say on peut se tutoyer (we can use the informal 'you').
- Using jouir (to enjoy). Depending on context it does not mean 'enjoy' but 'enjoy amorous activities' (is the polite way of putting it).
- Using putain. It is generally used to express frustration but depending on context it can be translated as swearing.
- Watch out for translating to be literally from English. For example, je suis chaud does not mean I am hot but I am horny. J'ai chaud is more appropriate (literally I have heat).